Chinese translation for "end moments"
|
- 端力矩
Related Translations:
- Example Sentences:
| 1. | The fixed end moments acting on the member are ignored for the moment . 作用于该杆上的固端力矩暂且都不考虑。 | | 2. | In the calculation of fixed end moments , joints b and c are temporarily locked 在计算固端弯矩时,临时锁住共点b和c 。 | | 3. | Fixed end moment 固端弯矩 | | 4. | Research the hinged column from same end moments and different end moments . research the frame column from no sway frame column and sway frame column . the paper use model of variety of stiffness divided into five parts , and consider into all sorts of factors 从等偏心距铰支柱和不等偏心距铰支柱两方面分析铰支柱,框架柱则分成无侧移框架柱和有侧移框架柱两种形式进行分析。 | | 5. | Current design codes of the steel structure ( gb50017 - 2003 ) gave the global stability coefficients of beams under loading of the concentrated load / the uniformly distributed load / the end moments , simultaneously offered its modification factors of the linearly distributed moment 现行国家钢结构设计规范( gb50017 - 2003 )给出了集中荷载,均布荷载,以及端弯矩作用下梁的整体稳定系数。 | | 6. | The subject of investigation in the paper could make up the deficiency of the beams under loading combined antisymmetric end moments with transverse uniformly distributed load , and supported the reference for researchers and designers in the field 本文还分析了影响受弯构件整体失稳的几种主要因素,特别是通过大扰度理论分析了“短缩”效应对梁整体稳定的影响,这一影响因素在一般的文献中很少提及,从而使得这方面研究更加全面。 | | 7. | The calculation results indicate that for steel frame in semi - rigid joints cases , the top story deflection , the displacement between two stories , the moment at the center of a beam and the initial end moment at column is larger , nevertheless the end moment at beam and the shear force between two stories 分析表明:半刚接和刚接相比会使框架结构的柱顶侧移、层间位移、跨中弯矩、柱脚某些部位弯矩增大,而梁端弯矩和层间剪力减小。 | | 8. | Focuses are then put on the flexural torsional buckling analysis of mono - symmetry i - section arches . closed form solutions are obtained for arches subjected to uniformly distributed radial load and to equal and opposite end moments . effects of different laying positions and of asymmetry of cross - section on buckling loads are included 在这个基础上,对单轴对称工字形截面拱在均匀受压和均匀弯曲条件下的屈曲问题进行研究,给出临界荷载的理论解答;分析了工字形截面不同放置形式和截面不对称性对拱临界荷载的影响,并与已有的理论进行比较。 | | 9. | Firstly the method of rayleigh - ritz and galerkin were adopted to analyze the beams under loading combined antisymmetric end moments with transverse uniformly distributed load theoretically , and the results were compared with that offered by kirby , p . a and nethercot , d . a , it showed that result was approximate and even lower and so to some extent the approach used in the paper is practice . secondly several principal factors that affect the beam stability were analyzed respectively , especially the shortening effect was mentioned scarely in some literature so far . at last , the author adopted the matlab to program the finite element software to analyze numerically , the results derived from it were agreed well with it 本文分别采用了rayleigh - ritz法和galerkin法从理论上分析了反对称端弯矩及横向均布载共同作用下梁的等效弯矩系数,并与kirby , p . a和nethercot , d . a分析结果进行对比,结果表明本文采用的方法得出的等效弯矩系数与其得出结果比较,在均布荷载与端弯矩比例相差不大时基本接近或偏小,说明此方法是可行的,而当均布荷载与端弯矩比例较大时,应根据均布荷载作用进行弯矩等效方法来计算。 | | 10. | The paper concerns about the beams with consideration of residual stress under loading combined antisymmetric end moments with transverse uniformly distributed load , that formula for the linearly distributed moment used in gb50017 - 2003 should be modified for the nonlinearly distributed moment , and kirby , p . a & nethercot , d . a only suggested an empirical formula . therefore , it is of theoretical and practical value to investigate it 对于本文所研究的既有端弯矩又有横向均布荷载作用且考虑截面残余应力的梁,由于其沿梁长方向的弯矩是非线性分布的,上述公式适用性有待进一步研究加以修正。而英国人kirby , p . a和nethercot , d . a .也只给出了弯矩非线性分布梁的等效弯矩系数经验公式。 |
- Similar Words:
- "end milling machine" Chinese translation, "end mills with short morse taper shank" Chinese translation, "end mirror" Chinese translation, "end mode" Chinese translation, "end moment" Chinese translation, "end monent" Chinese translation, "end money" Chinese translation, "end month covering" Chinese translation, "end moraine" Chinese translation, "end moraine lake" Chinese translation
|
|
|